Il nostro menù

La nostra cucina

Lo Chef Donato Cariddi ed il suo staff sono pronti a stuzzicare il vostro gusto con piatti che vanno dagli antipasti di mare alle linguine all'astice senza dimenticare il nostro pesce di lago pescato all'amo. Gli amanti della carne potranno saziarsi, tra le altre cose, con della carne di prima qualità fatta alla griglia. Tutti gli ospiti vegetariani, inoltre, hanno un'ampia scelta tra antipasti, insalate miste e zuppe.

Poniamo grande attenzione alla celiachia, su richiesta la pasta è priva di glutine.

La cucina del Ristorante Gemma è, nella sostanza, attenta a tutte le esigenze.

Il nostro menù:

“ I classici “
Klassische Gerichte - Classic dishes

Caprese di bufala con pomodoro fresco e olio nuovo di Limone sul Garda
Büffelmilch - Mozzarella mit frischen Tomaten und Basilikum
Mozzarella cheese of buffalo’s milk with fresh tomatoes and basil
Euro 11,80

Il prosciutto crudo di Parma e melone
Parma Schinken mit Honigmelone
Parma ham with melon
Euro 12,80

La tartare di carne salada con sorbetto alla carota e zenzero, mela
olio d’oliva del Garda
Rind-Tartare mit Ingwer-Karotten-Sorbet, Apfel und Garda-Olivenöl
Beef-tartare with ginger-carrot sorbet, apple and Garda olive oil
Euro 12,80

Crema di zucchine con battuta di verdure,
cipolla rossa marinata e carta musica
Zucchinicreme mit Gemüse, marinierte rote Zwiebel und Croutons
Zucchini cream with vegetables, marinated red onion and croutons
Euro 9,80

Gli spaghetti chitarra di pasta fresca aglio, olio e peperoncino
Spaghetti mit Knoblauch, Chilipfeffer und Olivenöl
Spaghetti with garlic, red hot chilli peppers and olive oil
Euro 9,80

La lasagna ripiena con ragoût di manzo
Lasagne mit Rindsragout
Lasagne with beef ragoût
Euro 10,80

I maccheroni di pasta all’uovo con salsa pomodoro
Eierteig-Makkaroni mit Tomatensauce
Egg pasta - macaroni with tomatoes sauce
Euro 9,80

Il filetto di trota salmonata alla griglia e olio nuovo del Garda
Gegrilltes Forellenfilet mit Kräutern
Grilled trout fillet with herbs
Euro 12,80

La piccatina di carne salada ai ferri
Gegrilltes Tipische Rindersteak mit Öl vom Garda
Grilled tipiocal escalope of beef with oil from Garda
Euro 12,80

I formaggi di Tremosine…
con marmellate e mostarde fatte in casa
Käseplatte mit Käse aus Tremosine und Konfitüre von eigener Produktion
Mixed cheese plate with cheese from Tremosine and house made jam
Euro 14,80

Insalata leggera… con verde, radicchio, carote, mais, tonno al naturale, olive nere, pomodori, noci, feta fresca e uovo sodo
Gemischter Salat “Leggera“ mit Thunfisch, Oliven, Mais, Feta-käse, Ei und Walnüsse
Mixed salad “Leggera” with tuna, olive, corn, feta-cheese, walnuts and egg
Euro 12,80

Vegana…. con verde, radicchio, carote, pomodori, olive nere, tofu,
cipolla rossa, noci, nocciole e menta fresca
Vegan Salat gemischter mit schwarzen Oliven, Tomaten, Tofu,
roten Zwiebeln, Nuss, Walnüsse und Minze
Vegan mixed salad with black olives, tofu, red onion, tomatoes,
walnuts and hazelnuts, mint
Euro 12,80

Il nostro ragoût di carne, usato per condire alcune pietanze,
è solo ed esclusivamente di manzo fresco
Unser Fleischragù das wir für einige Gerichte verwenden, besteht ausschließlich aus
frischem Rindfleisch erster Qualität
Our meat-ragout, which we are using for some dishes, is made only from
first quality fresh beef meat

Pane e Coperto con tovagliolo di tessuto non tessuto di qualità( o su richiesta di tessuto) Euro 1,50


Piatti unici,,, Menu

Caprese di bufala + insalata E. 14,00
Büffelmilch - Mozzarella mit frischen Tomaten und Basilikum + Gemischter Salat

Mozzarella cheese of buffalo’s milk with fresh tomatoes and basil + Mixed salad

Gli spaghetti aglio olio e
peperoncino + insalata E. 12,00
Spaghetti mit Knoblauch, Chilipfeffer und Olivenöl + Gemischter Salat

Spaghetti with garlic, red hot chilli peppers and olive oil + Mixed salad

Carne salada + insalata + fritteE 18,00
Gegrilltes Salzige-rindfleisch mit Öl vom Garda + Gemischter Salat + Pommes frittes

Grilled steak of salt-beef with oil from Garda + Mixed salad + French fried potatoes

Filetti pesce+insalata+fritte E. 18,00
Gegrillter Barschfilet + Gemischter Salat + Pommes fritte

Bass fillet grilled + Mixed salad + French fried potatoes

“Entrate calde e fredde”
Kalte und warme Vorspeisen - Cold and warm Appetizers

Le code di gamberi scottate alla griglia con anguria e verdure di stagione
Gegrillte Riesengarnelen mit Wassermelone und Gemüse der Saison
Grilled king prawns with watermelon and seasonal vegetables
Euro 15,60
Il baccalà mantecato in cipolla rossa al forno, erbe essiccate del monte Baldo,
crumble, salsa allo yogurt al naturale e rapanello
Stockfischmus auf gebackene rote Zwiebel, getrocknete Kräuter vom Monte Baldo, , Naturjoghurtsauce und Rapanello
Brandade of salt cod on baked red onion, dried herbs from Monte Baldo, crumble, natural yoghurt sauce and rapanello
Euro 14,80

Le noci di capesante su crema di nocciole
con purea d’albicocca e sedano candito
Gegrillte Jakobsmuscheln auf Haselnusscreme mit Aprikosenpüree und kandiertem Sellerie
Grilled scallops on hazelnutcream with apricot puree and candied celery
Euro 15,80

Le cruditè col pescato del giorno, gelato al basilico e
sentore di wasabi con frolla salata al riso
Cruditè mit dem Fang des Tages, Basilikumeis, Duft von Wasabi und Reisgebäck
Cruditè with the catch of the day, basil ice cream , scent of wasabi and rice pastry
Euro 26,80


Il sauté di cozze e vongole sfumate al Lugana con pomodorini e pane tostato

Meeresfrüchtesuppe von Venusmuscheln und Miesmuscheln mit Röstbrot an Lugana Wein

Mixed seafood soup of clams and mussels with toasted bread in Lugana vine

Euro 12,80


… a vostra scelta potrete degustare la carrellata di antipasti misti di mare composta da cinque assaggi …

auβerdem können Sie unser reichhaltiges Angebot an Meeresvorspeisen kosten, fünf Kostproben …

furthermore you can taste our rich choice of appetisers of fresh sea fish, including five tastes

Euro 36,00 (a persona) ...

 

Ostriche Austern Oysters

Al pezzo (a piece) Euro 3,50

 

Specialità di pasta e risotti
Nudelspezialitäten und Risotto- Special noodles and rice

Le trofie di grano duro in salsa di vongole
sfumate al vino bianco del Garda, basilico e pomodorini
Kleine Nudeln in Venusmuschelsauce an Weißwein vom Garda mit Basilikum- und Kirschtomaten
Small noodles in clams sauce fragranced with white wine from Garda and basil and cherry tomatoes
Euro 12,80

Maccheroncini all’uovo in salsa di pomodori secchi, buccia di limone e frutta secca
Makkaroni mit getrocknete Tomatensauce, Zitronenschale und Nüsse
Macaroni in dried tomato sauce, lemon peel and nuts
Euro 11,80

I bigoli di pasta all’uovo al profumo di mare in cartoccio (min. 2 persone)
Eierteig-Spaghetti mit frischen Meeresfrüchten und Kirschtomaten (min. 2 Personen)
Egg pasta spaghetti in mixed seafood sauce and cherry tomatoes (min. 2 persons)
Euro 18,50 (a persona/pro Person/per person)

I tortelli di pasta all’uovo ripieni al coregone glassati al burro,
erbe aromatiche e pomodorini
Eierteig-Ravioli gefüllt mit Felchen, in Butter und Kräutern mit Kirschtomaten
Egg pasta ravioli filled with lavaret, in butter and aromatic herb with cherry tomatoe
Euro 12,80

Le linguine grezze di grano duro con polpa d’astice profumate al basilico
Flache - Spaghetti Hartweizen mit Hummerfleisch an Basilikum
Flat spaghetti of hard wheat with lobster fragranced with basil
Euro 22,80

La Zuppa di pesce con il pescato del giorno, molluschi e crostacei
Fischsuppe mit dem Fang des Tages, Weichtieren Mollusken und Krebstiere
Fish soup with the catch of the day, molluscs and crustaceans
Euro 16,80

Celiachia? No problem!
Cercheremo di soddisfarvi con prodotti adeguati alle vostre esigenze.
Zöliakie? Kein Problem! Wir versuchen Ihnen Gerichte mit glutenfreien Produkten anzubieten.
Glutei – allergic? No problem! We’ll try to offer you dishes with adequate products.

… potrete soddisfare il vostro palato con dei deliziosi risotti
che vi presenteremo ogni giorno (min. 2 persone)
Auβerdem können Sie Ihren Gaumen jeden Tag mit einem anderen Risotto verwöhnen (min. 2 Personen)
Also you can enjoy each day a different risotto (min 2 persons)
Euro 12,80 (a persona/pro Person/per person)

“Pesce fresco e crostacei“
Fischgerichte und Meeresfrüchte Fish and seafood dishes

I gamberoni alla griglia e olio nuovo di Limone sul Garda
Gegrillte Riesengarnelen an Olivenöl vom Garda
Grilled king prawns with olive oil from Garda
Euro 18,50

Le primizie di mare gratinate
con pan brioche alla camomilla e menta del Monte Baldo
Garnele, Scampi, Jakobsmuschel, Miesmuscheln, Seebarsch-fillet gratiniert
mit Kamillebriosche-brot und Minze von Monte Baldo
Prawn, scampi, giant clam, mussels, sea bass filet au gratin with chamomile brioche-bread and mint of Monte Baldo
Euro 22,80

I branzini di pezzatura selezionata tra 500 – 550 grammi
con cottura ai ferri
Gegrillter Barsch von ausgewählter Gröβe, ca. 500 bis 550 gr.
Grilled bass from selected size, approx. 500 to 550 grams
Euro 23,80

La grigliata di pesce con una leggera emulsione
d’olio extra vergine d’oliva (min. 2 persone)
Gemischte Meeresfischplatte vom Grill (min. 2 Personen)
Mixed grilled seafood plate (min. 2 persons)
Euro 26,50 (a persona/pro Person/per person)

Il salmerino delle Alpi alla griglia
Gegrillte Alpen Saibling
Grilled Alps char
Euro 15,80

Inoltre potrete gustare pesce di mare pescato all'amo e astici vivi
pescati direttamente dal nostro acquario
Auβerdem können Sie andere Meeresfischspezialitäten, frisch geangelten Meeresfisch
und frische lebende Hummer aus unserem Aquarium verkosten.
Furthermore you can taste other seafood specialities, fresh catched marine fish
and live lobster from our aquarium.

“Carne fresca e Formaggi”
Fleisch und Käse - Meat and cheese

Il filetto di Black-Angus Irlandese alla griglia (240gr) al pinzimonio di verdure condite con olio del Garda e polvere di liquirizia
Rindsfilet Black-Angus vom Grill (gr.240) mit Gemüse Pinzimonio und Lakritzpulver
Grilled beef fillet Black-Angus (gr. 240) with vegetable pinzimonio and licorice powder
Euro 28,00

L’ Entrecôte di manzo Black-Angus Irlandese ai ferri
Gegrilltes Rindfleisch-Entrecôte Black-Angus Irlandese
Grilled beef Entrecôte Black-Angus Irlandese
Euro 19,80

La tagliata di Black-Angus Irlandese su crema di melanzane,
cipolla rossa marinata, pomodoro e cetriolo
Rindfleisch Black-Angus in Scheiben auf Auberginencreme, marinierten roten Zwiebeln, Tomaten und Gurken
Sliced beef Black-Angus on aubergine cream, marinated red onion, tomato and cucumber
Euro 22,00

La lombata d’agnello cotta a bassa temperatura
su crema di carote, scalogno, cocco e pane Carasau
Lammfleisch bei niedriger Temperatur gegart auf Karottencreme, Schalotten, Kokos und Carasau-Brot
Loin of lamb cooked at low temperature on carrot cream, shallots, coconut and Carasau bread
Euro 18,80

Il formaggio di Tremosine alla griglia con misticanza di campo
e balsamico tradizionale di Modena
Gegrillter Käse aus Tremosine auf frischem Salat mit Balsamico Essig von Modena
Grilled cheese from Tremosine on fresh salad and balsamic-vinegar from Modena
Euro 12,80

“I Formaggi da Dessert”
Käse - Cheese

Porzione di Formagella di Tremosine con mostarda della casa
Portion Weichkäse aus Tremosine mit hausgemachtem Mustard
Portion of soft cheese from Tremosine with house made mustard
Euro 5,10


Gorgonzola panato con zucchero di canna e sorbetto agli agrumi
Gorgonzola paniert mit braunem Zucker und Sorbet – Gorgonzola breaded with brown sugar and sorbet
Euro 5,10


Porzione di Garda stagionato con mostarda della casa
Portion Bergkäse mit hausgemachtem Mustard
Portion of cheese from the mountain with house made mustard
Euro 5,10


“I Dessert”


La Macedonia di frutta
Obstsalat – Fruit-salad
Euro 5,80


Il Sorbetto al limone
Zitronen-Sorbett – Lemon-sherbet
Euro 4,30


La Coppa di gelato mista mignon
Kleines, gemischtes Eis – Small, mixed ice-cream
Euro 5,80


La crema di mascarpone con fragole fresche o con Disaronno e biscotto amaretto
Mascarponecreme mit Erdbeeren oder Amaretto – Mascarpone cream with strawberries or with amaretto
Euro 5,80


Il Tortino con goccia al cioccolato e gelato alla vaniglia
Warmes Schokoladen soufflé mit Vanille Eis – Warm ciocolate soufflé with vanilla ice cream
Euro 6,60


Il Semifreddo alle arance amare
Bitterorangen Halbgefrorenes – Bitter oranges parfait
Euro 6,60


Cremoso al cioccolato bianco con frutta di stagione
Weißer Schokoladenpudding mit Früchten der Saison - White chocolate pudding with seasonal fruit
Euro 6,80

I Nostri Oli a Disposizione
Spezielle Olivenöle - Special Olive oils

Olio di Limone Sul Garda Produzione di Famiglia - Extra Vergine Oliva ’18
Olio Agraria Riva Del Garda - Extra Vergine Oliva ’18
Olio della Valtenesi produzione Azienda Agricola Avanzi ’18
Olio Madonna delle Vittorie Riva Del Garda - Extra Vergine Oliva ’18

La nostra cucina è prettamente mediterranea, quindi preferiamo condire
i nostri piatti con olio del Garda e in gran parte di produzione familiare.

Unsere Gerichte sind alle auf Mittelmeerart hergestellt, aus diesem Grund bevorzugen wir,
diese mit Olivenöl vom Gardasee, großenteils aus Familienproduktion, zu verfeinern.

Our dishes are all Mediterranean style and therefore we prefer to use only olive oil from the lake
and mostly from our family production.

Le nostre Acque Minerali Oligominerali a Disposizione

Unser Angebot an verschiedenen Mineralwassern
Our selection of different sparkling and still waters

Fonte Tavina frizzante Lt.0,50 Euro 2,80
Fonte Tavina naturale Lt.0,50 Euro 2,80
Fonte Tavina frizzante Lt.1,00 Euro 3,80
Fonte Tavina naturale Lt.1,00 Euro 3,80
Panna Lt. 0,75 Euro 4,00
S. Pellegrino Lt. 0,75 Euro 4,00

I cookie vengono utilizzati per migliorare il nostro sito e la vostra esperienza quando lo si utilizza. I cookie impiegati per il funzionamento essenziale del sito sono già stati impostati. Maggiori informazioni: cookie/privacy policy.

Per proseguire devi accettare la cookie policy, grazie

EU Cookie Directive Module Information